close
台大即將於廿四日召開臨時校務會議及正式校務會議,兩會議都將討論有關台大校長遴選之爭議。巧的是,這兩天校務會議代表都收到了「北美洲台灣人教授協會」(簡稱美台教)展轉寄發的中、英文兩份資料翻譯中文三頁首要嚴厲批判台大學術倫理委員會的「不講邏輯、虛與尾蛇、顛倒長短、指鹿為馬、只為一人的權位辦事」,因此他們成立了學術倫理審查小組「取代台大」執行審查,產出了英文審查陳訴。
另外一使人不解的,是該會在講述中也評論陳管發表之論文不曾援用本身的手稿,似為不該。本人任教台大卅多年,頒發論文數目也不算少,曆來不知發表論文時,還應當援用本身不曾發表的手稿;過後遍問同事與國外學術界友人,沒有一名認同「美台教」論點,其實好奇「美台教」教授們是不是都是如許揭橥論文的?
忝為台大退休傳授之一,有幸看見此三份文稿(陳管手稿、張生論文與陳管研討會論文)且仔細比對過,可嚴肅當真的告知「美台教」
以下文章來自: https://udn.com/news/story/11321/3046917有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜