close
希利蓋農文翻譯在「愛的回饋Q & A」中,
20111109論文啊~緒論!緒論!翻譯公司能回覆問題嗎~~~
論文啊~緒論!緒論!你能回答問題嗎~~~
在這幾回評析中,大師漸漸理出緒論雛形的思路翻譯
常泛起的幾個問題,試著去思考、釐清自己的撰寫內容,
在這幾回評析中,大師漸漸理出緒論雛形的思路翻譯
常泛起的幾個問題,試著去思考、釐清自己的撰寫內容,
你的佈景與念頭能說服人人嗎?
你的動機有文獻來撐持、證實你的研究價值性?
你的念頭有小我層面來講明
你的研究為什麼要用這個理論來做為研究的根據,而不是其他的理論?
你的研究為什麼要用這份量表來做為研究的根據,而不是其他的量表?
要利用什麼研究法做此研究呢?為什麼是這個研究法,而不是其它?
研究對象的選定?為什麼是這些對象,而不是其它對象?
研究東西為什麼是這些(書、研究者本身…等),而不是其它對象?
研究場域為什麼是這些(班級、園所…等),而不是其它場域?
收集資料的方式與收集的資料是否具有信效度?
你的研究的進獻在哪?
研究問題是不是涉略太廣,沒法聚焦?
概念性界說與操作性界說在名詞釋義是否清楚交代?依據的文獻為何?
最後……再問問本身……
你已說服你的老闆(指點教授)這個論文問題嗎?還是尚在溝通中?或是已失聯,不去面對?
還沒有說服老闆的緣由是因為老闆對於
「當局者迷、傍觀者清」,
身為失路的鉦昱翻譯公司們急需要傳授的指引、同儕的支撐再加上一顆上進的心,
還有一台不會常Down機的電腦,
是量產論文的每一個關頭零件。
共勉之………但願接下來第二章能順遂產出………
為什麼你的研究很主要,非做不可呢?
引用自: http://blog.sina.com.tw/e010257/article.php?entryid=609065有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
文章標籤
全站熱搜
留言列表