挪威文翻譯[心得] 測驗、上榜、落榜、讀書...等心得文翻譯
[心得] 103年高考宗教行政上榜心得文
1、靠山
小弟就讀於南部某間以權貴著稱的師範大學,大學主修國文,碩班攻讀臺灣文化研究
翻譯其實嚴厲說起來,除了與生俱來的廟會咖基因,和碩論主題與民間崇奉略微相關以外
,並未受過具系統的宗講授訓練,可說長短科班身世的宗教麻瓜~
其實小弟的國考之路是以社會行政為劈頭,但顛末幾回落榜以後,總感覺在這樣下去
也不是舉措;特別每次考社會研究法時,極擔心考出什麼統計之類的標題問題(究竟數學是罩
門),鉦昱翻譯公司昔時度就掰掰惹!對於本身報考社會行政的思考,直到101年看到了宗教行政
這一個類科,便決然毅然地與社會行政與統計驚愕症死別,投入了小虛無微縹緲的宗教世
界去了~
猶記得決議報考宗教行政時,有來版上搜索一下相幹文章,題旨也許就是在問宗教行
政的準備標的目的云云,效果底下有人回去擲筊問神。該篇文就成為了今天小弟分享上榜心得
的動力了XDDD
2、歷屆分數
101年 102年 103年
----------------------------
國文 56 63 45
----------------------------
三合一 54 44 58
----------------------------
行政法 32 37 34
----------------------------
宗教授教養概論 69 76 72
----------------------------
比較宗講授 75 81 83
----------------------------
宗教社會學 48 55 66
----------------------------
宗教人類學 59 82 68
----------------------------
宗教律例 40 75 80
----------------------------
總成就 53.97 64.83 64.03
----------------------------
登科標準 70.50 68.63 63.97
----------------------------
成績 未登科 未登科 錄 取
3、準備歷程
若是沒有記錯,宗教行政的測驗出題大綱是本年蒲月還六月才通知佈告上彀的。是以,在
這之前的準備進程,近乎瞎子摸象只能找一些書名與測驗科目如出一轍的書來看。由於宗
教行政除配合科目、行政法還找得班可以上課以外,其他科目也只能透過自修的方式準
備。在沒班可補亦無講義可讀,和小弟準備測驗的怪癖(沒法直接對教科書的內容進行
有用記憶)的環境下,便入手下手了為期三年的自製課本編輯工作。所謂的課本編輯,其實就
是把大題目給加工為好記好讀又好背的情勢而已翻譯
在浏覽藍本的方面,誠懇說!除輔大宗講授系的那本《宗講授概論》以外,今朝臺
灣關於宗講授的冊本,可說是少之又少,合適拿來測驗用的,更是少見了翻譯在機緣偶合之
下,小弟發現了一個叫做「愛問」的網站,裡面的電子書資料可說是什麼死人骨頭都有,
西文、正體、簡體巴拉巴拉;課本製作的來曆就是這些電子書了。掰了胃,除愛問之外
,宗教授教養相關的期刊論文也是充實答題內涵的重要起原之一,特別在文獻回首的方面,常
常可見某個議題的學界相幹接頭之現成脈絡收拾整頓。但其其實整理的過程中,總有一種患得
患失的感覺,深怕某個議題沒整理到,就近乎走火入魔地猛鑽進去,結果發現好多東西都
還沒消化完,就有點茫然──特別是毫無考試用書的狀況下。小弟就這樣亦步亦趨的整理
了三年,這樣的努力也在投考宗教行政的第二年,似乎有了考情上的起色!
從碩班第一次考宗教行政,服役期間第二次報考,乃至於本年的第三次,小弟委曲算
是個全職考生。其實本年測驗的前三個星期,恰好碰到阿嬤的凶事,底子沒什麼時候看書
,還被嬸婆念說:「之前
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/Examination/M.1411581757.A.383.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
- May 04 Fri 2018 22:46
[心得] 103年高考宗教行政上榜心得文
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言