close

塔羅克語翻譯

儘管肖歐巴斯對專輯品質「還不夠滿意」,但他計畫在網路免費發行該專輯,並且希望有機會進入音樂行業。肖歐巴斯卒業後將前去西雅圖,在谷歌公司(google)擔負軟體工程師。

來自喬治亞州石頭山(stone mountain)的肖歐巴斯(obasi shaw)說:「鉦昱翻譯公司從未想過哈佛真的會接受這樣的畢業論文翻譯」這位非裔青年沉浸在意想不到的成功所帶來的喜悅當中,他表示,自己並不認為學校會把饒舌音樂看做足以成為結業作品的藝術情勢,而這張名為「liminal minds」的專輯不但取得了高分,肖歐巴斯還將於下周以聲譽學生的成分順利畢業。

哈佛大學英語學院大四學生日條件交了一張饒舌音樂專輯作為其結業論文,而且取得優異成績,成為該校首例翻譯

肖歐巴斯的論文導師貝爾(josh bell)說,他是一名嚴厲的藝術家,而且為人十分友善,「他提交的專輯,不但英語學院師生會十分喜好,同時,饒舌音樂快樂喜愛者可能也會很喜好」,貝爾說。

2015年寒假,肖歐巴斯在家中向母親米雪兒(michelle)提到本身正為尋覓適合的結業論文主題而懊惱,那時他剛起頭創作饒舌歌詞,而且晚上會在校園內表演,是以米雪兒建議他錄製一張專輯作為結業論文。

美聯社報導,肖歐巴斯的專輯共有十首歌曲,他用暗黑、憂鬱的音樂氣概描寫了作為一位非裔糊口在美國意味著什麼。受14世紀英文文學之父喬叟(geoffrey chaucer)「坎特伯雷故事集」(the canterbury tales)啟發,肖歐巴斯的每首饒舌作品都劃分從分歧的人物概念講述故事。

哈佛英語學院學生肖歐巴斯,以饒舌音樂專輯作卒業論文獲好評。(美聯社)
哈佛英語學院學生肖歐巴斯,以饒舌音樂專輯作結業論文獲好評翻譯(美聯社)

哈佛英語學院學生肖歐巴斯,以饒舌音樂專輯作結業論文獲好評。(美聯社)
哈佛英語學院學生肖歐巴斯,以饒舌音樂專輯作結業論文獲好評。(美聯社)



本文引用自: https://udn.com/news/story/6813/2480091有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rosemyxc7woh4 的頭像
    rosemyxc7woh4

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    rosemyxc7woh4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()