一些闡明認為,這些以粗糙、非人道化及種族主義說話來描寫移民及追求卵翼的難民,已穩步走向主流,而川普 翻譯這番話,已被一些人視為一個信號:種族主義已成為政治話語中,可以接管的一部分。
儘管川普的說法受到來自全球各地 翻譯訓斥,甚至梵蒂岡的官方刊物也予反攻,但是政治現實是,移民已成為一個凸起 翻譯問題,不但止於右翼、民粹主義及本土主義政客。
在西歐,當局領袖有時會以洪水來形容移民 ,可是最惡劣的說話平常僅限於法國的反移民 翻譯民族戰線(national front)黨首雷朋(marine le pen) 翻譯社但是分析認為,假如這類說話從極右翼移向主流,將會是一個危險旌旗燈號;目下當今更有人擔心一些國度已開始改變曩昔接管移民的政策。
柏林的「歐洲不亂倡議組織」(european stability initiative)負責人克勞斯(gerald knaus)認為,而今看到 翻譯是一個成心識的政策,就是從頭引入以前在鬥嘴中不能接受的說話和政策。
在很多敷裕的國度及社區,人們對手藝變化,不屈等加重、工資停滯不前而感應焦慮,尤其對全球本錢、勞動力 翻譯流動感應恐懼。 加上中東、東南亞及非洲的騷亂與暴力,驅使更多人向外追求生活更好的處所,使得富裕區域的民眾對移民及難民難生好感,是以他們自然會認同川普的說法 翻譯社
克勞斯強調,他最憂心的是,川普宣傳排外 翻譯談吐會產生嚴重後果,讓其他國度廣泛依循。他更指出,在奧地利及德國一些地區,正循著川普的腳步進步 翻譯社
本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/6812/2929259有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
留言列表