close

translation

至於列入必修會否讓國高中生 翻譯課業肩負變重?江俊龍強調,按照他在大學教客語 翻譯經驗,學生對在地 翻譯文化很有興趣,透過本土說話來熟悉文化,更為直接具體且能深入其中玩味,沒有增添壓力肩負 翻譯問題,反而能培育學生 翻譯胸懷氣度。

「假如本土說話消逝,臺灣文化安在?『皮之不存,毛將焉附?』」江俊龍教授指出,教育部必需宣示本土說話發展 翻譯需要性和迫切性,列入必修是根基的作為,才能讓國度教育趨於正常,而非如時下的功利畸形發展。

憑據教育部國教署的資料顯示,現行97課綱中,國小階段本土說話(閩南語、客語、原住民語)為必修,每週上課時數為 1 節40 分鐘。由國度教育研究院起草、還在審議中的「107課綱草案」則新增「新住民語文」項目,同樣屬於1周1節的語文範疇進修課程。兩種版本的課綱都載明,在國中階段,本土語言課程屬選修型的「彈性進修課程」;學生若有意願,黉舍得於彈性開課 翻譯社

李江却台語基金會履行長陳豐惠則透露表現,基金會一貫撐持本土說話納入必修,可是她也強調,重點是從國小到國高中的學習是不是能聯貫。針對沉醉式講授,她認為客語及原居民語的人數相對較少,因此當局設有專責的委員會鞭策,但在閩南語的部門,教育部直到比來才選定10所示範小學,要入手下手鞭策沉醉式教授教養,具體景象仍有待清查。

針對有民眾在網站上倡議「把本土說話列為國高中主要科目之一」,詩人朝陽21日在臉書發文示意已當即附議,但也感嘆「這個議題原本不應成為議題 翻譯社」他認為國內的根本教育持久輕忽本土說話(閩、客、原居民),卻大談強化國中小英文教育、最近又準備納入新住民說話教學,「不顧根本而妄圖開花,這就是國度教育政策 翻譯倒錯。」

高雄市立東東幼兒園客語講授運動。(photo by 高雄市立東東幼兒園網站)

【台灣醒報記者林佳楠綜合報道】「一個國家的教育部疏忽於原居民族族語的雕殘、客語的流失、閩南語的弱化,卻大談強化國中小英文教育,」詩人向陽最近在臉書上質疑本土語言納入國高中必修科目,居然要經由提案 翻譯社中正大學客語所副教授江俊龍也認為,政府應「疼惜臺灣本土語言生死的環節時刻,做出准確的決議計劃。」但也有學者提到若要納入國高中必修,應有足夠的配套辦法 翻譯社

張學謙傳授另提出更長途的幻想:將來,台灣有沒有可能出現本土語專校?就像加拿大的法語黉舍一樣?他認為,這是理想目的,可是教育部必需供給「獎賞機制」,例如讓大學考科泛起「國語1、國語2、國語三」等不同選項,選考分外語科者可加分,或設置本土說話的卒業門檻等。不然,光是推行,下層教師和學生難以解脫考試壓力,自立學習另外一個語言。

台東大學華語文學系教授張學謙撐持納入必修,但他認為若要減輕學生承擔,也許也能夠採取「必選」,並將本土說話看成「教學說話」,從說話課延長到其他科目標教授教養,如自然、歷史課等 翻譯社他認為,如許 翻譯「沉醉式教授教養」才能讓學生得以在糊口上自由應用說話。他舉例,像高雄市客委會在美濃區域踐諾的「客語沉醉式教授教養」計畫就已行之有年,多半家長也有正面回饋。



本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/%E6%9C%AC%E5%9C%9F%E8%AA%9E%E8%A8%80%E5%88%97%E5%BF%85%E4%BF%AE-%E5%90%91%有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rosemyxc7woh4 的頭像
    rosemyxc7woh4

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    rosemyxc7woh4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()