關於黑米祭由來,聽說是水神不忍一位婦女忙於耕種黑米,無暇賜顧幫襯孩子,承諾撫養孩子成人後再送回,而婦女須將部份收獲獻予祂翻譯十幾年後,孩子果然長成勇敢少年回到部落,族人為酬謝水神所舉行,之後演進為感激神靈庇佑作物發展,乞求來年豐收充足。而今的黑米祭,除傳統祭奠舉止外,加入很多新測驗考試,包括編花圈、搗小米、盪鞦韆、設陷阱等傳統文化體驗,和射箭、鋸木等身手比賽,不只讓部落族人介入,更接待搭客同歡,但願將多納魯凱族文化發揚光大。
黉舍操場恰是黑米祭(tapakadrawane)主要場地,在每年七月中旬舉行,是部落最隆重熱鬧的盛事,也是大團聚的日子,在外地求學、工作的族人城市回鄉共襄盛舉。校園內也有多處彩繪與石板元素構成對照,內容包括神話故事與象徵圖騰,附設幼兒園外,有一整面族語講授彩繪,活潑圖案加上族語拼音,讓孩子輕鬆無礙地應用母語。
【◎english translation: hou ya-ting ◎photos by ye yu-ci】
the school playground is the main venue of the tapakadrawane festival, the most important annual event for the drekay. this festival takes place in the middle of july, and many drekay who study or work in other parts of taiwan return home for the event.
entering the campus翻譯社 visitors can see stories about duona, told in the form of tribal totems engraved upon stone-slab walls. the cultural exhibition hall is located on the second floor翻譯社 and this is where pupils study their ancestral tongue. at the hall's entrance there is a board inscribed with motifs of hundred-pacer snakes and ceramic pots. it is hoped these images instill in duona's children the importance of not forgetting their roots. for outsiders interested in the lifestyles of the villagers' ancestors, the cultural exhibition hall is an excellent place to view tools翻譯社 attire翻譯社 handicrafts翻譯社 and historic photos.
duona elementary school treasures its indigenous drekay (rukai) heritage and makes the promotion and maintenance of the tribe's ancestral language and culture a priority. the school has carefully created a drekay cultural ambiance throughout its campus. entering via the main gate翻譯社 on the right one sees mosaics which depict two hunters and a hound. according to legend, around 200 years ago, drekay communities lived in various locations, but whenever hunters were chasing animals at what is now duona, they noticed the hounds seemed reluctant to leave this swamp. this convinced the hunters the site was an ideal place to inhabit, and their chieftain consented to relocating the tribe to duona's current location. later on翻譯社 they were joined by other clans, forming today's duona community. in the drekay language, duona is called kungadavane.
由石板堆砌成的圍牆,鑲上一塊塊刻有傳統圖騰的浮雕,恬靜堅定敘述著多納的故事,校舍二樓設有文物展現館,是孩子上母語課的地點,門口懸掛的匾額圍繞百步蛇與陶壺,並寫著「沙古塔忘」四字,為「多納人」之意,就像母親暖和地叮嚀,不管社會如何變遷,都不要忘記本身的根翻譯館內陳設多納祖先利用的用具、衣飾、工藝等,還有很多珍貴的歷史照片,顯現祖先生活的風采。
traditional buildings here are made of stone slabs, and this type of architecture is reflected in the choice of building materials around the campus. the review stand, walls翻譯社 and school facade all feature stone slabs. in the past, duona's people cut stone slabs near the village's hot springs. moving heavy slabs and using them to assemble a building required collaboration. such structures are therefore symbols of unity and cooperation.
走進校園內,到處可見石板造景,包孕司令台、圍牆,連校舍外牆都是石板拼貼。
the drekay express their mythology in the form of iconic totems and paintings翻譯社 and these can be seen around the campus. one noticeable place to look is the outside wall of the kindergarten affiliated with the school. drekay spelling symbols and animated pictures翻譯社 it is hoped, will encourage young pupils' interest in their mother tongue.
有機遇一訪多納國小,請帶著一顆尊重且富有彈性的心,浏覽這處小而美的處所,也可以禮貌友善地與當地魯凱族人相談,探索美景背後的深遠文化意涵,將會成心想不到的收穫。
一脈相承的沙古塔忘─茂林多納國小
legend has it that tapakadrawane originates from the river god seeing a mother who was too busy to plant black kernel rice and take care of her child at the same time. the god therefore kindly offered to look after her child until the child grew into an adult, promising to eventually send the youngster back home on one condition: in return翻譯社 the mother must offer part of her crop to the god.
a visit to charming duona elementary school –whether your aim is pleasant communication with the drekay, observing drekay culture, or appreciating beautiful scenery –is sure to make a deep impression on you.
為留存珍貴的多納魯凱語文化資產,多納國小讓孩子們在傳統文化空氣中成長,培養對自身本源的重視與珍惜翻譯黉舍大門口右側牆上的馬賽克拼貼壁畫,畫中是兩位獵人與一隻獵狗翻譯相傳兩百多年前各家族散居在不同山區,獵人屢次帶獵狗到多納部落現居地打獵,要回家時獵狗總是不肯離去,獵人覺得此處沼澤地合適居住,說服頭子將族人遷徙至此,爾後插足更多家族,構成目前的多納部落(kungadavane)。
【◎文、攝影/葉郁琪】
以下文章來自: https://udn.com/news/story/6967/2006100有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
留言列表