close

馬耶語翻譯

教育部為因應轉型,以及便利考生,將自今年起把翻譯考試作以下兩項改變:一,將口譯類第一階段之聽寫考試改為全選擇題之聽力考試;其次,考生可於報名時提出相當於歐盟CEFR B2(含)以上程度之兩年內英檢成績(詳表二),申請免考口譯類第一階段。另自明(103)年起廢除口譯類第一階段測驗科目,口譯類考生需先行獲得相關英檢成就始得報考。

                     
(表二)申請口譯第一階段免試資曆採認英檢

教育部主辦5年之「中英文翻譯能力檢定測驗」自本年起改由財團法人說話訓練考試中間(LTTC)承辦,並自10月21日開始受理報名。凡是年滿18歲者皆可自選測驗科目報考 翻譯社
今年度翻譯測驗仍分筆譯及口譯兩類,筆譯類含「一般文件英文譯中文組」及「一般文件中文譯英文組」兩組;口譯類單設「逐步口譯組」,內容涵蓋中譯英及英譯中,分兩階段測驗,第一階段科目為英語聽力,第二階段為短逐漸與長慢慢口譯(考試內容及報名費詳表一)。12月8日舉辦筆譯類及第一階段口譯類,明(103)年1月12日舉辦第二階段口譯類。筆譯類兩組之及格證書分別發表,只要此中一構成績及格者,便可獲頒該組及格證書 翻譯社口譯類則須經由過程第二階段,始核發證書。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

據LTTC統計指出,翻譯測驗曩昔5屆共有近萬人次報考 翻譯社個中筆譯類約佔八成、口譯類佔二成;取得證書者筆譯類英譯中約佔六成、中譯英約佔二成,口譯類組約佔二成。取得證書者只要在網路報名時註明登錄意願,教育部即會自動將名單登錄於「國度教育研究院學術著作翻譯資訊網」的「翻譯人材資料庫」及「內政部入出國及移民署通譯人材資料庫」。
歷屆取得證書的考生包羅專/兼職翻譯人員、教職人員及研究所學生等,加入檢定的目 翻譯包孕檢測自己的翻譯實力,或翻譯系所學生評量進修成效及增強個人履歷。大都歷屆考生暗示,取得證書有助職涯及學業。特別登錄當局通譯人才資料庫更有益尋覓海外翻譯工作機會。

有關報考及講座具體資訊請上官網(http://www.lttc.ntu.edu.tw/tranmain.htm),或電洽:02-2362-6385分機648 翻譯社另,LTTC將與台灣翻譯學會於10月16日配合解決「挑戰中英文翻譯檢定測驗」免費講座,邀請經由過程考試之翻譯達人分享考前準備及應考心得,迎接報名列入。
(表一)中英文翻譯能力檢定考試分類一覽

類 別 組  別 科 目        報名費用
筆譯 一般文件英譯中組 A.英譯中 (一) 500元
B.英譯中 (二) 500元
一般文件中譯英組 C.中譯英 (一) 500元
D.中譯英 (二) 500元
口譯 逐漸口譯組第一階段 E.     英語聽力考試 500元
逐步口譯組第二階段 F.     短逐漸口譯 1 翻譯公司000元
G.長慢慢口譯 1,500元
考試名稱 相當於CEFR B2成就
GEPT (全民英檢) 中高級初試總分160
FLPT (外語能力考試) 總分195分(聽力、用法、閱讀三項)
TOEFL iBT (托福網路考試) 總分87分
IELTS (雅思) 總分6.0級分
Cambridge English (劍橋英檢) 通過FCE


本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/blogs/gov-press/%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E8%83%BD-%E6有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rosemyxc7woh4 的頭像
    rosemyxc7woh4

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    rosemyxc7woh4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()