close
曼島語翻譯語言翻譯公司大師好
鉦昱翻譯社是個冊本譯者,曆來都跟出書社合作,
而接案體例不過乎就是用網路和郵政寄送聯絡,
出書社一開始先透過email給我試譯稿,我用email交稿,
肯定把書籍發譯給我之後,就把實體書用郵局寄給鉦昱翻譯社,
我把書譯完以後照樣用email交稿,而實體書則是用郵局寄回出版社翻譯
上述這類接案流程對我來講再天經地義不外了,
可是比來鉦昱翻譯社卻發現有出書社不是這麼做的?!
譬喻說試譯好了,居然有出書社要求譯者必須親身到出版社去試譯,
然後像是給稿、交稿也不是用郵寄的,而是譯者要親自去出版社拿稿、交稿?
這看在我眼中其實太奇怪了,連交稿都要人親身去,難不成還拿個USB去嗎?
不知道是我真的目光如豆,仍是這兩家出書社真的「比力出格」呢?
謝謝!
文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1492607701.A.3F6.html有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表